おもてなし即レス英会話 英語

もっと伝わる!即レス英会話 Lesson65 「申し訳なく思います」は英語で?(1月25日放送)

2021/02/03

Pocket

こんにちは。coletです。

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「もっと伝わる!即レス英会話」の勉強を始めます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなし即レス英会話」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

***********

I feel bad about it.
申し訳なく思います

白い靴にコーヒーをこぼして、ごめんなさいする時
大切なカップを割ってごめんなさいするときなど、謝るときに使うフレーズ

本当に申し訳なく思います
I feel really bad about it.

それが遅れたことについては申し訳なく思います。
I feel really bad about the delay.

あなたの家の鍵をなくしたことについては申し訳なく思います
I feel bad about losing your house keys.

(ドタキャンした日に)1日を台無しにして、とても申し訳なく思います
I feel so bad about ruining your day.

***********

<シチュエーション>カフェにて

ええっと…それぞれ400円ずつね
Bettina: Let's see. That's 400 yen each.

わかったわ。ちょっと待って…しまった!
Asami: OK. Wait a minute... huh? Oh no!

大丈夫?
Bettina: Is everything OK?

信じられない。財布忘れてきちゃった!
Asami: I can't believe it. I forgot my wallet!

本当?じゃ、払っておくわ
Bettina: Really? In that case, I'll pay for both of us.

ありがとう。ごめんねさい
Asami: Thank you. Sorry about that.

いいわよ!後で返してくれればいいから
Bettina: Don't mention it! You can pay me back later.

mention=~について触れる/話題にする

申し訳ないわ
Asami: I feel bad about it.

大丈夫よ。この間はランチ代借りたじゃない?待って。私返したっけ?
Bettina: It's fine. You paid for our lunch the other say, remember? Wait, Did I pay you back?

言われてみれば、返してもらってないかも
Asami: Now that you mention it, I don't think you did.

ごめんなさい、麻美!それこそ悪いじゃない。今返すわ
Bettina: I'm sorry, Asami! Now I feel bad. Let me pay you back now.

ーーーーーーーー
仕事もひと段落着いたら、また新しい仕事が来た。
身体が一番大切。本当に無理しないようにしよう。

Pocket

-おもてなし即レス英会話, 英語