もっと伝わる!即レス英会話 Lesson46 「うれしくて有頂天です」は英語で?(12月15日放送)
2020/12/18
こんにちは。coletです。
Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「もっと伝わる!即レス英会話」の勉強を始めます。
上部の「英語」カテゴリ>「おもてなし即レス英会話」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。
***********
うれしくて有頂天です
***********
うれしくて有頂天な気分を伝える
主語はI以外でも使える
彼らが踊ってるのをみてよ。すごい嬉しそうだよ
Look at them dance. They're over the moon.
***********
<シチュエーション>不動産屋にて
これが新しいカレンダーです
Makoto: Here's the new calendar.
ありがとう。いいわね。じゃあ、良い一日を
Annika: Thank you. It looks good. Well, have a good day.
良い日だ!最高だ!
Makoto: It is a good day! It's a great day!
マコトサン、なにか嬉しいことがあったようですね
Annika: Makotosan, you seem happy about something.
あ、わかります?ええ。これ見てください
Makoto: Oh, can you tell? Well, take a look at this.
なんてかわいいの!誰の赤ちゃん?
Annika: How cute! Aww, whose baby?
私の娘です。結婚した時に名古屋へ引っ越したんだけど、3日前に出産してね!
Makoto: My daughter's. She moved to Nagoya when she got married. Three days ago, she had her baby!
まあ!おめでとう!男の子?女の子?
Annika: Oh my goodness! Congratulations! Is it a boy or a girl?
元気な男の子なんだ!初孫なんですよ
Makoto: A bouncing baby boy! He's my first grandchild.
ちょっと誠さんに似てますね
Annika: I think he looks a little bit like you.
あなたもそう思う?
Makoto: You think so, too?
ええ
Annika: Yeah.
もう嬉しくって有頂天ですよ
Makoto: I'm over the moon.
よかったわ、本当に!
Annika: I'm happy for you.
ーーーーーーーー
今回のストーリーは大ダメージでした…。
私の父も、息子が出来てめちゃくちゃ有頂天だった。両家ともに初孫だった。
亡くなる1週間後には兵庫へ帰って会う予定もあって、お風呂に入れるのをすごく楽しみにしてたのに…とか色々考えてしまいました。
ほんと、自分もすごいダメージだけど、父と母のことも思うと本当に悲しい。