おもてなし即レス英会話 英語

おもてなし 即レス英会話 Lesson54 「どちらでもいいです」は英語で?(9月2日放送)

Pocket

こんにちは。coletです。

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなし即レス英会話」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなし即レス英会話」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

レッスン54のToday's "Soku Resu"Phraseは、

Either is fine.
どちらでもいいです

********

either=どちらでも

どちらのブレスレットが好きですか?赤?青?
Which bracelet do you like? Red or blue?

どちらの色でもいいですよ
Either color is fine.

どちらの日程でも私はいいですよ
Either date is fine with me.

どちらの方が良いですか?
世界的に有名なパティシエが作ったケーキとアリサが10000円かけて作ったケーキ
Which would you prefer?
A 100 yen cake made by a world-famous patissier?
Or a 10000 yen cake made by Arisa?

100円のケーキかな
I think I would like the 100 yen cake.

私は自分のケーキにします
I take my own cake.

今夜の夕食は最高級ステーキと大トロのスシ、どちらがいい?
What would you like for dinner tonight?
Premium quality steak? Or otoro sushi?

どちらでもいいですね
Either is fine.

両方が良いな
I'd like both.

********
<シチュエーション>折り紙教室が終わります

何から何までありがとう、早苗
Brandon: Thank you for everything, Sanae.

本当にあなたのワークショップに来て良かったわ
Woman: I'm really glad we came to your workshop.

そう言ってもらえてとても嬉しいです
Sanae: I'm so happy to hear that.

ところで、その折り鶴は君の生徒が作ったのかい?
Brandon: By the way, did your students make those origami cranes?

ええ。初めて折った折り紙をくださる生徒がいるの。これらはわたしにとってとても特別なの。どれも想いを込めて作った2つとない鶴なのよ
Sanae: Yes. Some students gave me their first origami cranes. These are very special to me. Every crane is unique, and my students made these cranes with love and care.

これ、お渡しした方が良い?それとももっていってもいいの?
Woman: Should I give this one to you? Or can I it home with me?

どちらでもいいですよ
Sanae: Either is fine.

私は家に持ち帰ろうかしら
Woman: I think I'll take it home with me.

僕はおいていくよ、早苗。次はもっと上手くできると思うから!
Brandon: I'll give you mine, Sanae. And next time, I'll make an even better one!

どうぞお好きに。いつでもまた来てね!
Sanae: Sure, that's fine. Please come again anytime!

***********
月から使者がいらっしゃって、絶賛メンタルへこみ中。毎月困りましたね。
でも、今回終われば妊活開始です。私も今年で30歳。ゆっくりしていられない。
本当はコロナが落ち着いてからが良かったけど、仕方ない。卵子は老化していく一方なので…
また授かりたいな

Pocket

-おもてなし即レス英会話, 英語