おもてなし即レス英会話 英語

おもてなし 即レス英会話 Lesson14 「ペットボトルはここに捨ててください」は英語で?(5月5日放送)

Pocket

こんばんは。coletです。

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなし即レス英会話」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなし即レス英会話」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

~前書き~
ブログをご覧いただき、ありがとうございます。
現在9月に生まれた0歳児育児の為、タイムリーに更新できない場合があります。
9月分で更新できなかったものもスキマ時間で頑張りたいと思っています。
マイペース更新となり、申し訳ありませんが、それでもブログを見ていただけたら幸いです。
これからもよろしくお願いします!

レッスン14のToday's "Soku Resu"Phraseは、

Throw away plastic bottles here.
ペットボトルはここに捨ててください

********
ペットボトルは英語じゃない
ペットボトル=plastic bottle
捨てる=throw away

地方自治体によってゴミの分別のルールは違うので、伝えられると良い

紙コップはここに捨ててください
Throw away paper cups here.

空きビンはあちらに捨ててください
Throw away empty bottles over there.

困った日本語英語
アルバイト
part-time job

********
<シチュエーション>ゲストに家のルールを説明します

この家のルールを説明するわね
Shoko: I'll explain the house rules to you.

はい。ありがとうございます
Olivia: OK. Thank you.

お皿とコップはこの戸棚に入っているわ
Shoko: Dishes and cups are in this cabinet.

分かりました。あ、冷蔵庫は使っていいですか?
Olivia: All right. Oh, can I use the fridge?

もちろん!ゴミ箱はここです
Shoko: Sure! The trash bins are over here.

ああ、ごみは分別しなければならないのね!こっちが「燃えるゴミ」で、こっちが「燃えないゴミ」ね。これは?
Olivia: Oh, you separate the trash into categories! So... the bins in for "burnable garbage," and this bin is for "unburnable garbage." What is this one?

ペットボトルはここに捨ててください。リサイクルするの
Shoko: Throw away plastic bottles here. We recycle them.

わかったわ。ありがとう
Olivia: Got it. Thank you.

よし!じゃあ、次はこちらへどうぞ・・・
Shoko: Great! OK, next, let's go over here...

***********
息子くん7か月、初節句でした!
離乳食も鯉のぼりと兜っぽくして、
じぃじ、ばぁば、おじさんが来てくれて大人5人分の食事の準備。
鯛の塩焼き、かつおのたたき、茶わん蒸し、焼き細竹、お吸い物、赤飯、筑前煮・・・
とにかく準備が大変でしたが、無事に迎えられて良かったです!
息子くんも全部食べてくれて嬉しかった;;
すくすく育ってね!



手作りマスク販売中です
https://www.creema.jp/c/colet/item/onsale
ーー

Pocket

-おもてなし即レス英会話, 英語