おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 ss181 「ただの頭痛です」は英語で?(3月9日放送)

Pocket

こんにちは。coletです。

~前書き~
ブログをご覧いただき、ありがとうございます。
現在9月に生まれた0歳児育児の為、タイムリーに更新できない場合があります。
9月分で更新できなかったものもスキマ時間で頑張りたいと思っています。
マイペース更新となり、申し訳ありませんが、それでもブログを見ていただけたら幸いです。
これからもよろしくお願いします!

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

3月は京都!

~話し手の意図~
心配させないように言う

セッション181のToday's Key Phraseは、

It's just a headache.
ただの頭痛です

********
It's just a...=単に~だ、ただの~だ
just=(程度を強める)まさに

単なる冗談だよ
It's just a joke.
ただのゲームだ
It's just a game.
まさに奇跡だ
It's just a miracle.
まさに悪夢だ
It's just a nightmare.

応用編
ただの作り話だよ
It's just a story.

それは時間の問題だよ
It's just a matter of time.

It's just a matter of time before I lose my pen.

ただのミスだよ
It's just a mistake.

********
<シチュエーション>伊根についたニックとエミ

ここが伊根よ
Emi: So... this is Ine.

ここでミヤコを見つけられたらいいんだけど
Nick: I really hope we can find Miyako here.

もし彼女を見つけたら何をいうつもり?彼女のために王位継承権を辞退したというの?
Emi: If you find her, what are you going to say? That you gave up your right to the throne for her?

やめてくれ、エミ。いいかい。ミヤコと僕は・・・えと・・・あれ・・・
Nick: Drop it, Emi. Listen. Miyako and I... we... uh...

drop=落とす、やめる
カジュアルな言い方。意地悪とかされたときとかに
Cuit it out. / Drop it.=やめてくれ

どうしたの?
Emi: What?

えっとミヤコと僕は・・・分かってる・・・もう少しで思い出せそうなんだ
Nick: You know, Miyako and I... we... I know this... It's on the tip of my tongue.

tip=先、先端

あなたたちは愛し合ってたんじゃない!
Emi: You loved each other!

ああ、でも・・・まだ何かある。何か重要なことを忘れている気がする・・・
Nick: Yeah, but... there's more. I feel... I feel like I'm forgetting something important.

重要な事?
Emi; Something important?

ニック大丈夫よ。深呼吸して
Emi: It's OK, Nick. Take a deep breath.

大丈夫ですか?
Miyako: Are you all right?

ええ、大丈夫です。ちょっと頭痛がしただけですので。ありがとう・・・
Nick: Yeah, I'm fine. It's just a headache. Thanks for...

ミヤコ?
Nick: Miyako?

ミヤコ!?
Emi: Miyako?!

ニック!?ここで何してるの?
Miyako: Nick?! What are you doing here?

******
離乳食を始めた息子くん(5か月)
今のところ、おかゆ、ニンジン、ブロッコリー、トマト、さつまいも、カボチャ、キャベツをクリア
食べるのが好きらしく、終わると毎回怒り出します・・・笑
もっとあげたいけど、胃もびっくりしちゃうだろうし、ゆっくり頑張ろうね~

今日もドラマ、絵だったなー
こりゃニック役の人なにかしちゃったのかな
最後がイラストなんて残念。。
キーフレーズも「おもてなし」が薄まっちゃったな~

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語