おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 ss158 「二人の間に何があったのですか?」は英語で?(1月28日放送)

Pocket

こんにちは。coletです。

遅れている分はちょっとずつ取り戻すぞ!

~前書き~
ブログをご覧いただき、ありがとうございます。
現在9月に生まれた0歳児育児の為、タイムリーに更新できない場合があります。
9月分で更新できなかったものもスキマ時間で頑張りたいと思っています。
マイペース更新となり、申し訳ありませんが、それでもブログを見ていただけたら幸いです。
これからもよろしくお願いします!

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

1月は新潟!

~話し手の意図~
2人の関係について尋ねる

セッション158のToday's Key Phraseは、

What's going on between you two?
2人の間に何があったのですか?

********
go on=進行する・起こる
between A and B =AとBの間

What's going on you guys?

やあ、どうしたの?
Hey, what's going on?

応用編
総理大臣とあなたのパートナーの間に何があったの?
What's going on between the prime minister and your partner?

私と彼女の間に何があったの?
What's going on between her and me?
★自分のことはあとに付けるのがポイント

********
<シチュエーション>ピーターとアキラに対面するニックとエミ

この人たち何者?
Emi: Who are these people?

僕の叔父なんだ。父の弟。そして彼は叔父の下で働いてる
Nick: He is my uncle, my father's younger brother. He works for my uncle.

取引が終わるときが来ましたよ
Akira: It's time to finish our deal.

取引?
Nick: Our deal?

そうです!覚えていませんか?
Akira: Yes! Don't you remember?

ミヤコという女性は私が探してあげましょう
Akira: I will find this "Miyako" woman for you.

何だって?
Nick: What?

その代わりに諦めていただきたい
Akira: And in return, you will let go.

僕に諦めてほしいんだろ
Nick: You want me to let go.

何をあきらめるの?
Emi: Let go of what?

もちろん王になる権利だよ
Peter: Of his right to the throne, of course.

え?
Emi: Excuse me?

この封筒の中にミヤコの居場所がある。これが欲しければ・・・
Akira: Inside this envelope, you will find Miyako's location. IF you want it...

お前は王になる権利を私に譲ってくれにゃならん、ニコラス
Peter: You have to give me the right to the throne, Nicholas.

2人の間に何があったのですか?
Emi: What's going on between you two?

彼は王位への列の2番目にいる・・・僕の次だ
Nick: He's second in line for the throne... after me.

え?
Emi: What?

田舎は嫌いだ
Peter: I hate the countryside.

******
息子くん(4か月)は寝返りまだまだしそうにありません
いつかな~
両手を触るようになったのも急だったから、きっと急にするようになるんだろうな
楽しみ^^
体重は7キロ超えました* 重い!

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語