おもてなしの基礎英語

おもてなしの基礎英語 ss139 「簡単に言うと、・・・」は英語で?(12月18日放送)

Pocket

こんばんは。coletです。

~前書き~
ブログをご覧いただき、ありがとうございます。
現在9月に生まれた0歳児育児の為、タイムリーに更新できない場合があります。
9月分で更新できなかったものもスキマ時間で頑張りたいと思っています。
マイペース更新となり、申し訳ありませんが、それでもブログを見ていただけたら幸いです。
これからもよろしくお願いします!

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

12月は名古屋!

~話し手の意図~
要点を伝えるときの前置き

セッション139のToday's Key Phraseは、

Long story short,...
簡単に言うと、・・・

********

修正中

********
<シチュエーション>飛鳥に感謝するピーター

ガイドしてくれてありがとうな。楽しかったよ
Peter: Thanks for being my guide. It was fun.

完成したカップで祝杯をあげるのが楽しみでしょうね!
Asuka: You must be excited to celebrate with a drink in your own cup!

祝杯?ああ・・・
Peter: Celebrate? Oh, right...

もめごとについて話してましたよね。もし差し支えなければうかがっても?
Asuka: You were talking about a disagreement. If you don't mind my asking, what is it about?

簡単に言うと、お家騒動だよ
Peter: Long story short, it's a family problem.

お家騒動?
Asuka: A family problem?

私の兄が2年ほど前に死んで、その息子、つまりはわたしの甥っ子が兄の後を継ぐことになっていたんだが・・・とんでもない放蕩者でふさわしいやつじゃないんだ
Peter: My brother died a couple of years ago. His son, my nephew, was supposed to take over as head of the family- but that boy's too wild, too careless. He's not right.

そうですか
Asuka: I see.

代々受け継いできたんだ。私はそんな甥っ子に壊されたくないんだ。だから代わりに私が兄の後を継ぐと名乗りを上げたのさ
Peter: Our family has a proud legacy. I don't want to see my nephew destroy it. That's why I'm offering to take over instead of him.

王様、頑張ってください! ちょっと失礼
Asuka: Go for it, King! Excuse me for a second. いっけね・・・

具合が良くなったわ。ミヤコに関する手掛かりは見つかった?
Olivia: I'm feeling better. Did you find any leads on Miyako?

Asuka: すっかり忘れてた

何か問題でも?
Peter: Is something the matter?

すみません。名古屋に戻らないと
Asuka: Sorry. I need to get back to Nagoya.

*************
息子(3か月)くん、生まれて100日経ちました。おめでとう、ありがとう。
未だに息子くんが寝るたびに息してるよね?と頻繁に確認しちゃいます。
かけがいのない存在。大切な存在・・・。
赤ちゃんの事故もよく聞くので、生まれたからって安心できない。
マメな性格じゃないので、ちょっとした手抜きや油断で何か起こりそうで、
どこか毎日緊張しています。
お食い初めは山形から夫が年末にくるので、その時にやります^^

Pocket

-おもてなしの基礎英語