おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 ss76 謙遜の仕方/竿灯(かんとう)まつり(8月22日放送)

Pocket

こんにちは。coletです。

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

8月は横浜!

今週もメモに残したいな~と思ったので、ブログに残します^^
謙遜の仕方と、東北3大祭りのひとつである秋田竿灯まつりについてです。
*************

<謙遜の仕方>
今週の飛鳥の言葉「恩に着るよ!さすがだね!」持ち上げていた事に対して、
レベッカが言いました。
「大したことないわよ」
It was nothing.

・日本の謙遜の考え方
【相手より自分を下げる】
・英語圏の謙遜
【一旦持ち上げられるが、相手と対等の位置まで降りる】
It was nothing.=大したことありません/ Not at all.=とんでもない / No problem.=どうってことないですよ

You're very beautiful.と褒められた時
そう言ってくれてありがとう
That's very nice. / kind of you to say so.

そんなそんな自分なんて~~と日本人あるあるな自分を下げていくスタイルではなく、
ありがとう、と感謝を伝えた方が良い。

*************
<Pop in>
秋田市竿灯(かんとう)祭り

東北三大祭りの一つ
五穀豊穣を願い、提灯を稲穂に見立てている

提灯を高く掲げて一体何をしているの?
Man: Tell me about what they are doing with these lanterns, lifting them so high in the air.

これは秋田県のとても有名な祭りなんです
Guide: This is a very famous "matsuri" or "Japanese festival" from Akita prefecture.

orのイメージは、A or B という使い方だが、以下のような使い方もできる
"日本語" or "英語" で説明にすると分かりやすい
"onigiri" or "rice ball"
"mochi" or "rice cake"

実際のお祭りでは280本以上の竿燈が街中を駆け回ります
Guide: And at the real festival they have 280 of these running around all over the city.

外国からの観光客が多く集まる浅草で沢山の人に知ってもらうために来ています
Guide: They are here promoting in Asakusa because people from all over the world come.
And the feel that they wanna promote more. So that's why they are here.

世界中の人にこのお祭りのことを知ってもらうために来ているのね
Woman: So they came here to try and help other people around the world learn about it.
このお祭りの名前をもう一回教えてくれる?
Man: Tell me what the name of this festival was again?

Guide: "Kanto Matsuri."

*****
東北のこと、まだまだ知らないことがたくさんなので、学んでいきたいな~

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語