おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 ss63 「ええっと・・・」は英語で?(7月24日放送)

Pocket

こんにちは。coletです。

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

7月は宮古(岩手)!

~話し手の意図~
間をつなぐ

セッション63のToday's Key Phraseは、

Let's see...
ええっと・・・

********

対した意味はなく、間をつなぐフレーズ
沈黙はおもてなしじゃないので、
こういう言葉でつないで、やりとりしたほうがベター
時間稼ぎの言葉=沈黙を避ける

類似表現
Let me see...

********

<シチュエーション>遊歩道を歩くニックとえみ

次はどこにいこうかな?
Nick: Where should we go next?

ええと・・・ミヤコ・・・水の都があって、森と水の都、水と緑の都、それから・・・
Emi: Let's see...miyako...there's the city of water, the city of forests and water, the city of water and green, the city of...

分かった、分かった。まずは仙台に行ってみよう
Nick: Enough, enough. Let's try Sendai first.

分かったわ。でも、その前に仙台と聞いて何か思い出すことはある?
Emi: OK. But do you remember anything about the name "Sendai?"

いや、正直なところ何も
Nick: Nothing, honestly.

じゃあ東京は?私の友達がいるんだけど
Emi: How about Tokyo? I have friends there.

でも仙台の方が近いんだろ?
Nick: But Sendai's closer, right?

もちろん、じゃあ東京に行く途中で仙台にも立ち寄ってみる?
Emi: Sure. We could stop at Sendai on the way to Tokyo. What do you think?

ああ、ここからすぐに出なくちゃ、今!
Nick: Ah-oh. We gotta get out of here. Now!

どうしたの?ニック!ねえ
Emi: What's going on? Nick! Hey.

静かに
Nick: Keep it down.

あなた・・・追われてるの?
Emi: Are you...being hunted?

*************
子供用にスタイと、ラトル作り終わった・・・!
あとは肌着と浴衣・・・。ミシン何年ぶりだろう・・・。母に教えてもらおう。

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語