おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 ss45 「初めてボートに乗ります」は英語で?(6月24日放送)

2019/06/28

Pocket

こんにちは。coletです。

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

6月は松山!

~話し手の意図~
初めてだと伝える

セッション45のToday's Key Phraseは、

This is my first time on a boat.
初めてボートに乗ります

********
This is my first time これが私の初めてです。
乗る=on a boat
これが私のボートの初回です。

This is my first time in Japan.
日本に来るのが初めて

This is my first time at this hot spring.
温泉に入るのが初めて

Is this first your time in Japan?
日本に来るの初めてですか?

<応用編>
This must be the famous Shinkansen bullet train. I can't wait to get on.
→Is this your first time on a Shinkansen bullet train?

It is indeed my first time.

Is this first time in Kyoto?
Is this your first time at Kinkakuji Temple?

乗り物の場合=on
国や都市など広い場所=in
ピンポイントの場所=at

********

<シチュエーション>船に乗ろうとする二人

オリビア、船酔いするの?
Asuka: Olivia, do you get seasick?

seasick=船酔い

冗談でしょ。あなたは?
Olivia: Are you kidding? How about you?

今まで船酔いしたことないよ
Asuka: I've never been seasick.

よかった。邪魔されたくないからね
Olivia: Good. I don't want any distractions.

distraction=気を散らすこと、邪魔

心配しないで。ボートに乗るの、初めてなんだ
Asuka: Don't worry about me. This is my first time on a boat.

え?
Olivia: What?

Captain: いらっしゃいませ。乗船する前にライフジャケットを着けてくださいね

これを着なくちゃいけないんだって
Asuka: You have to put this on.

わかってるわよ、決まりくらい。
Olivia: I know. Rules are rules.

I knowの色んな使い方
だよね!同調としてのI know
That movie was so great.→I know.(ほんとそうだよね)=I think so too./ I agree.の意味になる
言い方によっては、分かっているよ、と否定的に伝わる
You have to finish your homework now.→I know. I know. (否定的な)わかってるよ

Guide: いらっしゃいませ。お客さん、危ないので座ってください!

Asuka: あ、すみません・・・。

もうジッとしてて。このチャンス逃したら最後よ
Olivia: Just sit still. We can't blow this chance.

ごめん
Asuka: Sorry.

Guide: それでは出発しま~す

*************
自宅安静なので仕方ないですが、
TVやスマホばかり見て、頭を使ってない感じ・・・
読書したほうがいいな~。。

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語