おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 ss10 「喜んで」は英語で?(4月16日放送)

2019/05/13

Pocket

こんばんは。coletです。

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

4月は稚内!


~話し手の意図~
相手の依頼に応える

セッション10のToday's Key Phraseは、

My pleasure.
喜んで

********

依頼や申し出を喜んで(気持ちよく)引き受けると承諾するときに使う。
It's my pleasure.ともいう。

Yes/Of course/Sureよりスマートな表現

例)Thank you for everything.
My pleasure.
-------
Since it's spring, would you draw some bamboo shoots for me?
bamboo shoots=たけのこ

My plesure. I'll do what I can.

********

<シチュエーション>カーリング場に来た二人

カーリングしたいの?
Olivia: You want to go curling?

カーリングは今、日本で一大ブームなんだ。ずっとやってみたかったんだ。
Asuka: Curling is huge in Japan right now. I've always wanted to try.

huge=大きい、はやっている

楽しんで。勝手にどうぞ。
Olivia: Enjoy. You're on your own.

You're on your own.=一人で、自分の力でやりなさい、自分の責任でやりなさい、勝手にしなさい

怖いんでしょ
Asuka: You're just scared.

何ですって?
Olivia: Come again?

くだけた表現。語尾をあげて、なんですって?もう一度いってくれる?という意味

Instructor: カーリングのシューズは基本、片足の足が滑るように、片方が滑らないようにできています。

シューズは片方だけが滑るようになってるんだ
Asuka: The shoes let you slide on one foot only.

分かったわ
Olivia: OK.

Instructor: リンク上に入る時は必ず、滑らない足から入ってください。

リンクに入るときは…
Asuka: When you step onto the ice...

全部訳さなくていいわよ。 きゃあああ~っ!
Olivia: You don't need to translte everything. Aaaaaaahhh!

オリビア!
Asuka: Olivia!

全部訳してくれる?
Olivia: Could you translate everything?

喜んで
Asuka: My pleasure.

***********************
ストーリーがまだ楽しめない;;

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語