おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 ss9 「稚内は鉄道ファンにはとても有名です」は英語で?(4月15日放送)

Pocket

こんばんは。coletです。

Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

4月は稚内!


~話し手の意図~
おすすめする理由を伝える

セッション8のToday's Key Phraseは、

Wakkanai is so famous among train fans.
稚内は鉄道ファンにはとても有名です

********

〇〇is famous among... あるものについて、特定の人たちの間で有名

~練習~
This character is so famous among akk anime fans.

The town is so famous amang tourists.

Sailor Moon is so famous amang all anime fans.

Tapioca milk tea is so famous among young Japanese girl.

Akihabara is so famous among otakuall over the world.

********

<シチュエーション>怒っているオリビア

どうしたらいいの!明日の朝まで電車がないわ!
Olivia: I'm stuck! There are no trains until tomorrow morning!

stuck=身動きが取れない 例)(状況から)抜け出せない (ぬかるみから)抜け出せない

し、心配ないよ。もしものために、稚内で一番のホテルを用意しておいたよ。
Asuka: N- Not to worry. Just to be safe, I made a reservation at the nicest hotel in Wakkanai.

今更ご機嫌取りしても無駄よ。
Olivia: There's no point in sucking up now.

suck up=ごまをする、おべっかを使う

え?
Asuka: What?

あなたはクビなの、覚えてる?
Olivia: You're fired, remember?

そこまでひどくないだろ!稚内は鉄道ファンの間では有名なんだ。
Asuka: It wasn't all bad! Wakkanai is so famous among train fans.

私は鉄道ファンじゃない!すぐにタクシー呼んで。
Olivia: I'm not a train fan! Call me a taxi, and make i t fast.

わかった
Asuka: Very well.

まさか日本へきて、こんなことになるなんて。
Olivia: I can't believe I came all the way to Japan for this.

(人とぶつかる)

Asuka: あ、ごめんなさい…ん?

Asuka: 待てよ…これだ!

今度は何?
Olivia: What is it now?

***********************
ストーリーがまだ楽しめない;;

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語