おもてなしの基礎英語 ss90 「上野公園で会いましょう」は英語で?(9月17日放送)
2020/02/03
こんにちは。coletです。
<メモ>2月3日作成
妊娠・出産で遅れていた9月分を更新です*
Eテレ毎週月~木の23:20分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。
上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。
9月は東京!
~話し手の意図~
待ち合わせを提案する
セッション90のToday's Key Phraseは、
Meet me at Ueno Park.
上野公園で会いましょう
********
meet=待ち合わせをする
I'll see you at
そこで会おうね(待ち合わせではない)
Meet me.../I'll meet you.../Let's meet...
Meet me at the North Exit of Nakano station.
I'll pick you up at your apartment.
********
<シチュエーション>女性の姿を思い出すニック
そうだ・・・僕は女性と旅をしていた
Nick: I was... traveling with a woman.
女性?ミヤコっていうの?
Emi: A woman? Was her name Miyako?
多分・・・そしてその女性と一緒に大きな池のほとりを歩いた
Nick: Maybe... and we were walking along the shore of a big pond.
その人が今どこにいるか分かる?
Emi: Can you tell us where she is?
残念ですが、人が探すためにはじかんがかかる それと報酬もね
FT: Unfortunately, finding peole takes time.. and money.
もういっつもお金のことばかり
Emi: You and your money.
いっつもタピオカばかりだね
You and your tapioka.
何度も言わせるな。この世は全て金だ!失礼、ちょっと電話してくる
FT: How many times do I have to tell you? Money makes the world go round! If you'll excuse me, I have to make a call.
大きな池よね? 東京だと・・・上野公園だ。ここから近いから行ってみましょう。大きな池があるの
Emi: A big pond, right? We're in Tokyo, so... let's try Ueno Park it's close by. There's a big pond there.
わかった。でも叔母さんはどうするの?
Nick: OK, but what about your aunt?
大丈夫よ。会計を済ませていきましょう
Emi: Don't mind her. Let's just pay for her and go.
もしもし。占い師だよ。探している男の場所がわかった
FT: Hello? It's me, your fortune teller. I know where your man is.
本当?どこ?
Olivia: Really? Where?
上野公園で会おう。金も忘れずに用意するんだよ
FT: Meet me at Ueno Park- and don't forget to bring the money.
*************
9月17日は明日退院ですごく不安だったな~。。母乳も全然でないし^^;
あの状態から現在4か月ですが、母乳よりの混合によくできたな~。。と自分を褒めてあげたい 笑