おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 Ep160 「あなたとジョウジはそっくりね」は英語で?(1月31日放送)

Pocket

こんばんは。coletです。

Eテレ毎週月~木の22:50分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

おもてなしの基礎英語、本が出るそうです!
買うか迷う~!

楽しみ^^

エピソード160のToday's Key Phraseは、

You and Joji are two peas in a pod.
あなたとジョウジはそっくりね。

********

two peas in a pod=さやの中の2つの豆=そっくりで同じであることを表現するイディオム。

********

<シチュエーション>グレッグを待つ一同

あなたとジョウジはそっくりね。ゲストが困っていると彼はいつでも助けようと飛び込んでいたの。お金を十分に持っていない人をただで部屋に泊めた事もあったのよ。
Linda: You and Joji are two peas in a pod. Every time a guest had a problem, he jumped in and tried to help. He even let people stay for free if they didn't have enough money.

for free=無料で

本当に?
Sanae: Really?

それで、想像できると思うけど、ゲストハウスはいつでも赤字。維持できなくなったのよ。
Linda: And, as you can imagine, the guest house was always in the red. He couldn't keep the guest house going.

お父さんは辛かったに違いないわね。
Sanae: He must have been heartbroken.

must  + have 過去分詞=過去のことに対して確信をもって推測している

そうね。でも今は幸せだと思うわよ。
Linda: I'm sure he was. But I'm sure he's happy now.

なぜ?
Sanae: Why?

だって自分が夢みたことをあなたがやってるんだから。
Linda: Because you're doing what he dreamed of doing.

待たせてごめん。
Greg: Sorry about the wait.

グレッグ! 先生は何て?
Sanae: Greg! What did the doctor say?

消化不良だって
Greg: Indigestion.

消化不良?
Sanae: Indigestion?

日本の食べ物が大好きで、きっと食べ過ぎたんだ。先生が言うには、お金も足りるって。
Greg: I love the food in Japan so much that I must have eaten too much. He said I have enough money, too.

あら、よかったわ。じゃあ、帰りましょうか?
Linda: Oh, good. Shall we go back, then?

***********************
生活リズムが狂いだしてきました。
何が一番いいか考えよう~

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語