おもてなしの基礎英語 Ep142 「立ち入るつもりはないけれど…」は英語で?(12月25日放送)
2018/12/26
こんばんは。coletです。
Eテレ毎週月~木の22:50分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。
上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。
I don't mean to pry, but...
立ち入るつもりはないけれど…
********
pry=詮索する
********
<シチュエーション>ゲストハウスに取材に来たリンダ
ここを始める前に何か経験したことはあった?観光業を勉強したり、ホテルで働いたことは?
Linda: Did you have any experience before you started? Did you study tourism? Work at hotel?
いいえ、まったく。
Sanae: Um,no...not at all.
本当に!
Linda: You don't say!
驚きだろ、な?
David: Amazing, huh?
そうね。立ち入るつもりはないけれど・・・経営はうまくいってるの?
Linda: Yeah. I don't mean to pry, but...is business going well?
改善の余地はあるよ…大いにね。
David: It could be better. A lot better.
デイビッド! 大変だけどすごく楽しいです。
Sanae: David! It's hard, but I'm having so much fun.
詳しく教えて
Linda: Explain.
ええと、世界中から来たいろんな人と出会うのが好きなんです。繋がりを作っている気がして。人と人との絆のような…
Sanae: Well, I love meeting different peple from aryound the world. I feel like we make a connection. A kind of...human bond.
そう言うんじゃないかって気がしたわ。あなたたちゲストハウスのオーナーって、みんな似ているの、もちろんいい意味で。
Linda: I had a feeling you'd say that. You guest house owners are all so similar-in a good way, of course.
私たち?
Sanaae: We are?
では…あなたにとって「おもてなし」とは何?
Linda: So...what does "omotenashi" mean to you?
Sanae:え? おもてなし…
****
友達3人とクリスマスケーキを食べました