おもてなしの基礎英語 Ep134 「だしがおいしいみそ汁の決め手です」は英語で?(12月11日放送)
こんばんは。coletです。
Eテレ毎週月~木の22:50分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。
上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。
Dashi is the key to tasty miso soup.
だしがおいしいみそ汁の決め手です。
********
********
<シチュエーション>白米を炊く鍋に火をかけるミキ。炊きあがるまでの間、味噌汁を作ることに。
お米が炊き上がるまでの間、味噌汁を作ります。
Miki: While the rice is cooking, we'll make miso soup.
やった!ずっと習いたいと思っていたんだ。
Ben: Yes! I've always wanted to learn.
まずは出汁をつくります。
Miki: The first step is making dashi.
出汁?
A&B: Dashi?
出汁は、昆布や鰹節などから作られるだし汁のことです。
Miki: Dashi is stock made from things like kombu and dried bonito flakes.
出汁が美味しい味噌汁の決め手なのよ。
Sanae: Dashi is the key to tasty miso soup.
次は材料です。大根や玉ねぎ、お芋とかいろいろ使えますよ。今日は豆腐とワカメを入れましょう。
Miki: Next are the ingredients. You can use daikon, onions, potatoes, and more.
Today, we'll be using tofu and wakame.
最後はみそです。みそをおたまの中で溶かします。
Miki: The last step is the miso paste.
Dissolve the miso paste little by little in the ladle.
う~ん、この香り好きよ!
Audrey: Mmm. I like what I'm smelling!
そして…わかめを加えて、出来上がりです。
Miki: And then... add the wakame, that't it.
これで?簡単すぎてびっくり。
Ben: That's it? It's almost too easy.
<Word>
stock=出汁、スープのもと
bonito=かつお
flake=薄いかけら、フレーク
dissolve=溶かす
ladle=おたま、ひしゃく状のもの
****
旦那さんとPS3の三國無双して、
ストレス発散しました^^