おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 Ep124 「いつでもお手伝いします」は英語で?(11月22日放送)

Pocket

こんばんは。coletです。

Eテレ毎週月~木の22:50分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。


エピソード124のToday's Key Phraseは、

I'm always here to help.
いつでもお手伝いします

********

文全体で、私は助けるためにいつもここにいるよ
ジュリアが大げさに、
I don't know what I would've done without you.
あなたなしではどうしようもなかったと言っているので、早苗もわざと改まって返している表現。
I can always help you. だと「今」助ける感じ。

*応用編*
I'm always here for you.
気になる相手などにいうと◯!

********

<シチュエーション>ラーメンを食べ終わる2人

あ~おいしかった
Julia: That was fantastic.

喜んでもらえてよかったわ
Sanae: I'm glad you liked it.

ねえ早苗。私まだちょっとおなかがすいてるの。もう一杯食べてもいい?
Julia: Hey, I'm still a little hungry. Can I get another bowl?

色んな表現:Can I get another plate of steak? もう1枚ステーキください

どうぞ
Sanae: Go ahead.

もう1枚券を買ってくるわね。
Julia: I'll go and buy another ticket.

ちょっと待って。あなたはとんこつを食べたね。
Sanae: Just a second. You had tonktsu.

そうよ、なぜ?
Julia: Yeah. Why?

それじゃあ、「替え玉」を頼めるわ
Sanae: Then you can get a "Kae-dama."

カエダマ?
Julia: A kae-dama?

そう、おかわりみたいなものよ。残ったスープに新しい麺を入れてもらえるの。たった100円なのよ。
Sanae: Mm-hmm. It's like seconds. They put another serving of noodles in your soup. It's just 100 yen.

second=お代わり They=お店の人

すごい!
Julia: Awesome!

Sanae: すみませ~ん、替え玉1つ。

Staff: はいよ~

本当にありがとう。早苗がいなかったらどうなってたことか。
Julia: Thank you so much. I don't know what I would've done without you.

いつでもお手伝いするわ。
Sanae: I'm always here to help.

****

 

旦那さんが「みそおにぎり」を握ってくれました!
初めて食べた~
山形のソウルフードなのかな^^

3連休は勉強するぞ~

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語