おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 Ep121 「話を聞かせて」は英語で?(11月19日放送)

Pocket

こんばんは。coletです。

Eテレ毎週月~木の22:50分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。


エピソード121のToday's Key Phraseは、

I'm all ears.
話を聞かせて。

********
文字通り訳すと「私は全て耳です」=「全身が耳である位に良く聞きますよ、聞かせて」という意味
興味津々だよというようなニュアンスで使う時もある。
I want to know about Akita. I'm all ears.
秋田について知りたいんだ→聞かせてよ!

Are you listening? I'm all ears.
聞いてる?→聞いてるよ!

*応用編*
ハリー君がバラと指輪を持っている

What a beautiful day~♪
What happened?
Today is a very important day.
Do you know why?
I'm all ears.
Today I'm going to propose to my girl friend.
I'm all ears.
I don't know how I should propose.
Can you guys give me some advice on how to propose?
For example...
"You can make miso soap for me every day."
You are my fire The one disire
You are the love of my life. I don't know...
Are you listening?
I'm all ears.
Are you sure?

********

<シチュエーション>ため息をつくジュリア

ご一緒してもいい?
Sanae: Would you like some company?

company=一緒にいる事
You’re good company.=いっしょにいて楽しい

どうぞ。もう何て日なの!
Julia: Please. What a day!

話を聞かせて。
Sanae: I'm all ears.

これよ
Julia: Here.
あ、これこの先にあるラーメン屋さんじゃない。どうだった?
Sanae: That's the ramen shop down the street. How was it?

分からないの。何も食べなかったの。
Julia: I don't know. I didn't eat anything.

どうして?
Sanae: Why not?

注文の仕方が分からなかったの。
Julia: I didn't know how to order.

注文の仕方?
Sanae: How to order?

この自販機よ。全部日本語で、何て書かれているのか分からなかったの。
Julia: This ticket machine. It was all in Japanese. I couldn't figure it out.

figure out=理解する
券売機は外国にあまりない

確かに。いいわよ、私が連れて行ってあげるわ。
Sanae: Right. OK. I'll take you.

あなたが?
Julia: You will?

ええ。洗濯物を干し終わるまで、待ってくれる?
Sanae: Sure. Could you wait until I finish hanging the laundry?

もちろん、ごゆっくり
Julia: Of course. No rush.

No rush.=急ぐ必要はないですよ、というおもてなしの気持ちもつたわる。

***
勉強がはかどらない…
早起き頑張りたい…

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語