おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 Ep106 「それで?」は英語で?(10月16日放送)

Pocket

こんばんは。coletです。

Eテレ毎週月~木の22:50分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

エピソード106のToday's Key Phraseは、

And then?
それで?

********
and を加えて、話を聞いている側が「それで?」と話の続きを促す表現。
ドラマのお父さんのAnd then?は「それがどうした?」の意味合いになっている。
これを連呼すると「オチあるの?」になってしまう。
話の順序や物事のいきさつのあいづちに使うと○
相手の話を聞いているという印にもなる。

先に続けて
Go ahead
Then what?/Then what's happened?

No way. That's sound great.

********

<シチュエーション>カフェスペースで早苗の父がアンを慰めている。

彼女は…?
David: And she is...?

アン―このゲストハウスに宿泊してくれた一番最初のお客さんよ。
今晩も彼氏と2人予約してくれてたんだけど、ご覧のとおり…
アン、お水持ってきたわ。飲む?
Sanae: Ann-the first guest I ever had. She and her boyfriend made another reservation for tonight,
but...as you can see...
Would you like some water?

ありがとう。心配かけてごめんね。私、ただ…とても傷ついてるの。
Ann: Thanks. Sorry for making you worry.
I'm just so...hurt.

何があったか、話してもらえる?
Sanae: Could yo tell us what happened?

ものすごくひどい話よ。実はね、私たち上野を観光していて、荷物を駅のロッカーに預けることにしたの。
Ann: It's such a heartbreaking story. We were sightseeing in Ueno, and we decided to put our stuff in a locker at the station.

それで?
Sanae: And then?

それで…駅に戻ったらどこのロッカーに荷物を置いたか分からなくなって。
Ann: And then...we came back to the station, and we couldn't remember where our locker was.

それで?
David: ...And then?

そしたらね、ジェフが私のせいだっていうのよ!
Ann: And the Jeff... said it was my fault!

それで?
Dad: And then?

大丈夫よ、アン。
Sanae: お父さん! Oh...It's OK Ann.

***

英語勉強したい熱出てきた!

 

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語