おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 Ep95 「確認させてくれる?」は英語で?(9月26日放送)

2018/10/01

Pocket

こんばんは。coletです。

Eテレ毎週月~木の22:50分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。

上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。

エピソード95のToday's Key Pharaseは、

Let me get this straight.
確認させてくれる?

********
Let me...は~させて
get...straightはちゃんとした形にする、整理する
********

<シチュエーション>忠信蔵の四十七士が眠る泉岳寺へやってきた早苗とダニエル。

さあ、ついた。大石内蔵助について知ってる?
Daniel: Here we are! Do you know a lot about Oishi Kuranosuke?

あんまり知らないなぁ。
Sanae: Not really.

安心してくれ。僕が一から教えてあげよう。ん?…あれは誰の像だろう?
Daniel: Fear not. I'll teach you everything you need to know. Hey, that's guy?

あれは・・・大石内蔵助の銅像なんだけど…。
Sanaea: That's a statue of...Oishi Kuranosuke.

ええ?うそだろ?なんか違うんじゃないか?
Daniel: Really? He doesn't look right?

いや、実は…。
Sanae: Actually...

手に持っているのはなんだろう?
Daniel: What's he holding?

練判状よ
Sanae: Uh...That's he holding?

何だい?それは?
Daniel: Come again?

忠臣47人の名前が記された書類よ。
Sanae: A paper with the names of the 47 loyal retainers.

loyal=忠実な retainers=家臣

・・・へえ~!
Daniel: ...Interesting!

ねえ、確認なんだけど。大石内蔵助の大ファンなんだよね?で、忠臣蔵ってどんな物語かちゃんと知ってるの?
Sanae: Let me get this straight. You love Oishi Kuranosuke-but do you actually know the Chushingura story?

バカにしないで!史上最強の47人の侍が、悪いキラー上野介を倒して、江戸の町を救う物語だ!
Daniel: Oh, please! It's the story of 47 superhero samurai saving Edo from evil Killer Kozuke-no-suke!

キラー…
Sanae: Killer...

でしょ?
Daniel: Am I close?

もしよかったら、お寺のパンフレットに英文であらすじが書かれているから、読んでみて。どうぞ。
Sanae: If you'd like more information, this pamphlet has an English version of the story. Here.

ありがとう。
Daniel: Thank you.

**********

***
今日はここまで~

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語