おもてなしの基礎英語 Ep90 「これ、説明してくれる?」は英語で?(9月18日放送)
こんばんは。coletです。
手首を痛めました。。イタタ
Eテレ毎週月~木の22:50分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。
上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。
エピソード90のToday's Key Pharaseは、
これ、説明してくれる?
********
ex=広く
plain=平原
tellよりちゃんと説明する、という印象。
このCan you~?は依頼する表現
Can you explainの後ろを入れかえればいろんな表現ができる!
Can you explain why?(理由を説明してくれる?)
Can you explain how to do this?(これのやり方を説明してくれる?)
Can you explain what happened?(何が起こったか説明してくれる?)
☆実践編☆
Can you explain the difference between the squid and the octopus?(イカとタコの違いを説明してくれる?)
Can you explain why you are late?(遅刻した理由を説明してくれる?)
********
<シチュエーション>サマンサとナタリーが掃除をしている。
おはようございます。いい天気ですね。
S&N: Good morning, sir. Lovely day, isn't it?
何してるんだ?
David: What are you doing?
見て分かりませんか?
Natalie: Isn't it obvious?
私たち…お掃除しているんです。
S&N: We...are...cleaning!
いや、見ればわかるよ。俺が聞きたいのは…
David: I can tell. It's just that...
おはよう、デイビッド。
Sanae: Morning, David.
早苗、これ、説明してくれる?
David: Can you explain this, Sanae?
う、うん。実はね…ここで雇ってほしいって頼まれて。
Sanae: Oh, right. They...asked me for a job.
それで2人を雇ったのか?ここで
David: And you hired them? They work here now?!
もちろん給料は出せないから、仕事が見つかるまでの間、部屋代を割引してあげるってことで。
Sanae: Not for pay, of course. Just a room discount until they find a real job.
次はどこを掃除すればよろしいですか?
Samantha: What shall we clean next, ma'am.
え?あ~、そうね…じゃあ奥の物置をお願いしようかしら?
Sanae: Um...How about the back closet?
かしこまりました!
S&N: Understood!
**********
***
がんばろう~~