おもてなしの基礎英語 Ep63 「こんな機会を与えてくれてありがとう!」は英語で?(7月25日放送)
こんばんは。coletです。
山形生活の話もブログにもう少し書いていきたい今日この頃。
毎週月~木の22:50分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」の勉強を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。
上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。
エピソード63のToday's Key Pharaseは、
こんな機会を与えてくれてありがとう!
********
感謝の気持ちを表す定番表現。
oppotunity=良い機会
chance=(偶然の)機会
*****
<シチュエーション>早苗がリポートを続けている。
こちらは勝鬨橋です。以前は橋の真ん中から開きました。
Sanae: This is Kachidoki Bridge. It used to open in the middle.
こちらは東京湾の美しいシンボル、レインボーブリッジです。
Sanae: That is Rainbow Bridge, a beautiful symbol of Tokyo Bay.
東京の川下り、お楽しみいただけましたでしょうか?
Sanae: I hope you enjoyed the river tour through Tokyo.
どうだった?
Matthew: How was it?
最高だったぜ。早苗もバッチリだった。
Logan: Awesome. She was amazing.
助かったよ、早苗。
Matthew: I appreciate your help.
最初はちょっと大変だったけど楽しかったわ。とてもいい経験をさせてもらってありがとう。
Sanae: It was hard at first, but I had a great time. Thanks for the oppotunity!
俺も行けたら良かったんだけど
Matthew: I wish I could've joined you.
よし早苗。最後にコメント。3・2・1…
Logan: All right, Sanae. It's time for the closing shot. In 3,2,1...
また見てくださいね。
Sanae: Thanks for watching...
どーも、どーも日本!
Matthew: Domo Domo Japan!
おい!お前なにやっているんだ?
Logan: Cut! What do you think you're doing?
いいじゃないか1カットくらい出してくれ!
Matthew: Come on! Just one cut!
ダメだ。今日は早苗が主役だ。
Logan: No can do. This was Sanae's episode.
え、でも俺がスターだぜ!
Matthew: Yeah, but I'm the star!
**********