おもてなしの基礎英語 英語

おもてなしの基礎英語 Ep34 「足元にお気を付け下さい」は英語で?(6月5日放送)

Pocket

こんばんは。coletです。
山形に住みながら、英語の勉強頑張り中です。

毎週月~木の22:50分より放送中の「おもてなしの基礎英語」、略して「もて基礎!」を始めます。
1日1つの「おもてなしキーフレーズ」を学んでいきます。
上部の「英語」カテゴリ>「おもてなしの基礎英語」から過去分もチェックできますので、
勉強の参考になれば幸いです。
6月号の表紙は傘!とても綺麗で見とれます。素敵。

<シチュエーション>
早苗は父の視線を気にしながらも接客をする

エピソード34のToday's Key Pharaseは、

Watch your step.
足元にお気を付け下さい。
<メモ>
注意を促す決まり文句。Watch=注意をする、気を付ける
イギリスではMind your step.
頭上にお気を付け下さい=Watch your head.
Danger!と言ってしまうと、あなたは危険人物だ!という意味になってしまいます。

<ストーリー>

Dad:早苗、なんでかってにゲストハウスなんて始めているんだ?一言も相談なしに。

Sanae:今仕事中だから、あって行っていて。

(トニーに)ではお部屋をご案内します。
Sanae:I'll show you to your room.

お願いします”
Tony:Lead the way!

ここで靴を脱いでください。
Sanae:Take off your shoes heree, please.

おっと、そうだった。
Tony:Oh,right.

お部屋は2階です。
Sanae:Your room is upstairs.

ん、ちょっと何をしているんだい?
Tony:Uh...What are you doing?

Sanae:お父さん?

日本では、次にはく時に履きやすいように、こうしてそろえておくんです。
Dad:In Japan, we put our shoes like this. That way, it's easier to put them on later.
that way=そういうふうにすると、という漠然とした言い方。

へえ!なるほど。
Tony:Huh! That makes sense.

撮っても気が利く、優しいお父さんね!
Jane:Your dad's so thoughtful!(早苗につぶやく)

では、足元にお気を付け下さい。
Sanae:OK. Watch your step.

<Word>
lead the way=案内する、先を行く
make sense=理にかなう
thoughtful=思いやりのある、気が利く

仕事との両立が難しい~

Pocket

-おもてなしの基礎英語, 英語